webmaster: podolskm@centrum.cz
Univerzita Karlova | FF UK | Ústav germánských studií | HOME (Oddělení skandinavistiky)
Islandsko-český slovník, verze 1.1
(3597 slov, poslední revize 27. listopadu 2003)
Autor: Aleš Chejn <ales.chejn@centrum.cz>
Slovník byl průběžně kontrolován doc. PhDr. Helenou Kadečkovou, CSc.
Za pomoc dále děkuji Ingi a Oli Hrafnovi za zakoupení knih.
Jakékoliv dotazy a připomínky jsou vítány.
Původní verze slovníku je k nalezení na http://www.sweb.cz/chejnik/islandslovnik.htm
islandsky | gram. | Äesky | pozn. |
---|---|---|---|
magi | m tími (-a, -ar) | žaludek | |
magn | n sg hús (-s) | množství, kvantita | |
mala | v (-aði) kalla | 1. (roze)mlít, rozmělnit 2. příst, vrnět (kočka) | |
mamma | f stofa ö (mömmu, mömmur) | maminka | |
mammútdýr | n hús (-s, -) | mamut | zool. |
manneskja | f stofa (-u, -ur) | osoba, člověk | |
mannlíf | n hús (-s, -) | existence | |
marglytta | f stofa (-u, -ur) | medůza | |
margur | adj ö (mörg, -t, fleiri, flestur) | mnohý | |
mark | n hús ö (-s, mörk) | 1. znak, symbol; 2. gól, branka | |
marka | v (-aði) kalla | označit, vyznačit | |
markaður | m dalur (-ar, -ir) | obchod, trh | |
markmið | n hús (-s, -) | cíl | |
mars | m nesklonné | březen | |
Mars | m | Mars (planeta) | |
marsvín | n hús (-s, -) | morče | zool. |
maríubjalla | f stofa ö (-u, -ur) | slunéčko | zool. |
maríuerla | f stofa (-u, -ur) | konipas | zool. |
mastur | n hús ö (-s, möstur) | stěžeň (u lodi) | |
matarlyst | f (-ar) | chuť k jídlu, apetit | |
matur | m (-ar, -ar) | jídlo | |
matvörur | f pl | potraviny, jídlo | |
maur | m hestur (-s, -ar) | mravenec | zool. |
mauraljón | n hús (-s, -) | mravkolev | zool. |
mauraþúfa | f stofa (-u, -ur) | mraveniště | zool. |
mauræta | f stofa (-u, -ur) | mravenečník | zool. |
maí | m (-s) | květen | |
maífluga | f stofa (-u, -ur) | jepice | zool. |
maðkafluga | f stofa (-u, -ur) | masařka | zool. |
maður | m maður (-manns, -menn) | člověk, muž | |
mega | v nepr. (má, mátti, máttum, mátt) (+acc) | smět | |
megin | adv | na straně | |
meina | v (-ti) heyra | znamenat, mínit | |
meira | adv | více | |
meistari | m tími (-a, -ar) | vítěz, mistr | |
meiða (sig) | v (meiddi) heyra | poranit (se), zranit (se) | |
menning | f spurning (-ar, -ar) | kultura | |
mennskur | adj | lidský | |
menntun | f sg mynd ö (-ar) | vzdělání | |
mergur | m hestur sg (-s) | morek (o kosti) | |
meri | f stofa (-u, -ur) | klisna, kobyla | zool. |
merki | n hús j (-s, -) | znak, symbol | |
merkilegur | adj (-, -t, -ri, -astur) | zajímavý, pozoruhodný | |
merkja | v (-ti) heyra | vyznačit, označit | |
messa | f stofa (-u, -ur) | mše | |
metri | m tími (-a, -ar) | metr | |
mexíkanskur | adj | mexický | |
Mexíkó | f sg (-ar) | Mexiko | zem. |
Mexíkóbúi | m tími (-a, -ar) | Mexičan | |
með | prep, adv (+dat, acc) | s | |
með höndunum | adv phrase | rukama | |
Með leyfi. | věta | S dovolením. | |
meðal | n (meðals, meðul) | lék, léčivo | |
meðan | conj, adv | zatímco | |
meðferð | f mynd (-ar, -ir) | léčba, terapie | |
meðfram | prep, adv (+dat) | podél | |
Mig munar í e-ð … | věta | Toužím po něčem … | |
Mig vantar … | věta | Chybí mi... Potřebuji … | |
mikill | adj b s (-, mikið, miklir, miklar, -, (acc sg m) mikinn, meiri, mestur) | hojný, dostatečný, velký | |
mikilvægur | adj (-, -t, -ri, -astur) | důležitý | |
mikið | adv (meir(a), mest) | velmi, hodně | |
mildur | adj (-, milt, -ari, -astur) | jemný, mírný | |
milli | prep (+gen) | mezi | |
milljón | f mynd (-ar, -ir) | milión | |
minkur | m hestur (-s, -ar) | norek | zool. |
minn | pron (mín, mitt, mínir, mínar, mín) | moje | |
minna | v (-ti) heyra | připomenout | |
minni | n hús (-s, -) | paměť | |
minning | f spurning (-ar, -ar) | vzpomínka | |
minnkva | v (-aði) kalla | zmenšit, snížit | |
misgrip | n hús sg (-s) | přehmat | |
misjafn | adj ö o (misjöfn, -t, -ari, -astur) | různý, rozdílný | |
mismunandi | adj nesklonné | různý | |
missa | v (-ti) heyra | pustit, upustit | |
mitti | n hús sg (-s) | pás, pas (část těla) | |
mið | n hús (-s, -) | střed | |
miða | v (-aði) kalla | mířit, zamířit | |
miðbær | m dalur j (-jar, -ir) | centrum města | |
miði | m tími (-a, -ar) | lístek, vstupenka | |
miðja | f stofa (-u, -ur) | střed, prostředek | |
miðnætti | n sg hús (-s) | půlnoc | |
miðsvæðis | adv | uprostřed, v centru | |
miður | adj j (-, mitt(adv)) | střed, v polovině | |
miðvikudagur | m hestur (-s, -ar, (dat sg) degi) | středa | |
mjaltavél | f nál (-ar, -ar) | stroj na dojení | |
mjálma | v (-aði) kalla | mňoukat | |
mjólk | f sg (-ur) | mléko | |
mjólka | v (-aði) kalla | dojit | |
mjólkurafurðir | f pl | mléčné výrobky | |
mjólkurbú | n hús (-s, -) | mlékárna | |
mjór | adj (-, -tt, -rri, -stur) | hubený | |
mjög | adv | velmi | |
mjöl | n hús sg (-s) | mouka | |
mjöðm | m (mjaðmar, mjaðmir) | bok, kyčel | |
mjúkur | adj (-, -t, mýkri, mýkstur) | měkký | |
moka | v (-aði) kalla | házet, nabírat, odhazovat (lopatou apod.) | |
mold | f mynd (-ar, -ir) | půda, hlína | |
moldvarpa | f stofa ö (-u, -ur) | krtek | zool. |
moli | m tími (-a, -ar) | kus, kousek, drobek (chleba apod.), kostka cukru | |
morgunn | m hestur b s (-s, morgnar) | ráno | |
morgunverður | m (-ar, -ir) | snídaně | |
mosi | m tími (-a, -ar) | mech | bot. |
moskítófluga | f stofa (-u, -ur) | moskyt | zool. |
motta | f stofa (-u, -ur) | rohož, rohožka | |
muna | v (-aði) kalla | 1. lišit se, různit se | |
muna | v (man, mundi, mundum, munað) heyra | 2. pamatovat si | |
munkur | m hestur (-s, -ar) | mnich | |
munnur | m hestur (-s, -ar) | ústa, pusa | |
munu | v (-di) heyra | 1. modální sloveso, které tvoří budoucí čas nebo vyjadřuje pravděpodobnost v minulosti a v současnosti | |
munu | v (mun, past subj mundi/myndi) | 2. by (jako anglické would) | |
munur | m dalur (-ar, -ir) | rozdíl | |
murta | f stofa (-u, -ur) | malý pstruh | zool. |
myglaður | adj | plesnivý | |
mykja | f stofa sg (-u) | hnůj | |
mynd | f mynd (-ar, -ir) | obrázek, film, promítání | |
mynda | v (-aði) kalla | utvořit, vytvořit | |
myndarlegur | adj (-, -t, -ri, -astur) | pohledný, dobře vypadající | |
myndavél | f nál (-ar, -ar) | fotoaparát | |
myrkfælinn | adj | bojící se ve tmě | |
myrkur | n hús r b (-s, -) | temnota, tma | |
mál | n hús (-s, -) | jazyk, řeč | |
mála | v (-aði) kalla | (vy)malovat | |
málband | n hús ö (-s, -bönd) | krejčovský metr | |
málmur | m hestur (-s, -ar) | kov | |
máltíð | f mynd (-ar, -ir) | jídlo (3x denně - snídaně, oběd, večeře) | |
málverk | n hús (-s, -) | malby, obrazy | |
máni | m tími (-a, -ar) | měsíc (planeta) | |
mánudagur | m hestur (-s, -ar, (dat sg) degi) | pondělí | |
mánuður | m dalur (mánaðar, -ir) | měsíc (kalendářní) | |
máriátla | f stofa (-u, -ur) | konipas | zool. |
máta | v (-aði) kalla (+acc) | vyzkoušet si | |
mátulegur | adj | vhodný, vyhovující, ten správný | |
mátunarklefi | n hús (-s, -) | převlékárna | |
mávur | m hestur (-s, -ar) | racek | zool. |
mæla | v (-di) heyra | 1. mluvit, hovořit; 2. změřit, měřit | |
mælir | m hestur (-s, mælar) | měřič, měřící přístroj | |
mæta | v (-ti) heyra | dostavit se | |
Mér líst vel á … | věta | Líbí se mi … | |
mínúta | f stofa (-u, -ur) | minuta | |
móar | vřesoviště | ||
mór | m hestur (-s, -ar) | hrbolatá suchá půda | |
mót | n hús (-s, -) | schůzka, turnaj, klání | |
mót, (á) móti | prep, adv (+dat) | proti | |
móta | v (-aði) kalla | utvářet, formovat (osobu apod.) | |
mótmæla | v (-ti) heyra | protestovat | |
mótor | m hestur (-s, -ar) | motor | |
móða | f stofa (-u, -ur) | mlha | |
móðir | f dóttir (-ur, mæður) | matka | |
móðurmál | n hús (-s, -) | mateřský jazyk | |
mögulegur | adj (-, -t, -ri, -astur) | možný | |
möguleiki | m tími (-a, -ar) | možnost | |
möl | f sg (malar) | štěrk | |
mölfluga | f stofa (-u, -ur) | mol | zool. |
mölur | m (-s, melir) | mol | zool. |
mörður | m (marðar, merðir) | kuna | zool. |
múlasni | m tími (-a, -ar) | mul | zool. |
múldýr | n hús (-s, -) | mul | zool. |
mús | f (-ar, mýs) | myš | zool. |
músarrindill | m hestur b s (-s, -rindlar) | střízlík | zool. |
músarungi | m tími (-a, -ar) | myší mláďata | zool. |
músvákur | m hestur (-s, -ar) | káně | zool. |
mý | n (mýs) | komár | zool. |
mýfluga | f stofa (-u, -ur) | komár | zool. |
mýri | ?? (mýrar, mýrar) | bažina, mokřina |
Poznámky:
- Pokud zaškrnete volbu "nepoužívám diakritiku", můžete vynechat háčky a čárky a také opsat islandské znaky "þ" jako "th", "ð" jako "d", "æ" jako "ae" a "ö" jako "oe". V tomto režimu také systém přestane být citlivý˝ na velikost písmen u všech speciálních znaků (technický nedostatek systému).
- Abecední třídění výpisu bohužel neodpovídá zvyklostem jazyků.
- Ačkoliv lze vyhledávat i v
české části, slovník byl koncipován jako islandsko-český a možnost opačného
převodu není tudíž autory zaručena.
- Z technických důvodů fungují rychlé odkazy dle abecedy jen v režimu "bez diakritiky".
- Vzhledem k tomu, že zatím není použito poctivého databázového systému, omluvte prosím zpoždění při hledání.
Zdroje:
1. BARTOSZEK, Stanislaw Jan; TRAN, Anh-Dao. Icelandic for beginners.
1st edition. The Icelandic Correspondence College, Reykjavík 2000
2. internetový projekt Bragi (www.bragi.org)
3. BĂĂVARSSON, Árni: OrĂ°askyggnir. Mál og menning, Reykjavík 1997