webmaster: podolskm@centrum.cz
Univerzita Karlova | FF UK | Ústav germánských studií | HOME (Oddělení skandinavistiky)
Islandsko-český slovník, verze 1.1
(3597 slov, poslední revize 27. listopadu 2003)
Autor: Aleš Chejn <ales.chejn@centrum.cz>
Slovník byl průběžně kontrolován doc. PhDr. Helenou Kadečkovou, CSc.
Za pomoc dále děkuji Ingi a Oli Hrafnovi za zakoupení knih.
Jakékoliv dotazy a připomínky jsou vítány.
Původní verze slovníku je k nalezení na http://www.sweb.cz/chejnik/islandslovnik.htm
islandsky | gram. | Äesky | pozn. |
---|---|---|---|
gaddavír | m hestur (-s, -ar) | ostnatý drát | |
gaddur | m hestur (-s, -ar) | osten, bodlina | |
gaffall | m hestur b s (-s, gafflar) | vidlička | |
gagga | v (-aði) kalla | kvokat, kdákat | |
gagn | n hús ö (-s, gögn) | užitek | |
gagnlegur | adj | užitečný, prospěšný | |
gala | v nepr.(gal, gól, gólum, grafið)/ v (-aði) kalla | kokrhat, zakokrhat | |
galli | m tími (-a, -ar) | 1. pracovní oděv, 2. chyba, nedostatek | |
gamall | adj ö b s (gömul, -t, gamlir, gamlar, gömul, eldri, elstur) | starý | |
gaman | n sg hús b (-s) | legrace, zábava | |
gammur | m hestur (-s, -ar) | sup | zool. |
ganga | f stofa ö (göngu, göngur) | pochod (turistický apod.) | |
ganga | v 7 (geng, gekk, gengum, gengið) gráta | jít pěšky, procházet se | |
gangbraut | f mynd (-ar, -ir) | přechod pro chodce | |
gangstétt | f mynd (-ar, -ir) | chodník | |
gangur | m hestur (-s, -ar) | chodba | |
gapa | v (-ti) heyra | zívat, civět (s otevřenými ústy) | |
garn | n hús sg (-s) | vlákno, příze | |
garður | m hestur (-s, -ar) | zahrada, park | |
gasella | f stofa (-u, -ur) | gazela | zool. |
gat | n hús ö (-s, göt) | díra | |
gata | f stofa (-u, -ur) | ulice | |
gatnamót | n hús pl (-a) | křižovatka | |
gaukur | m hestur (-s, -ar) | kukačka | zool. |
gaupa | f stofa (-u, -ur) | rys | zool. |
gefa | v 5 (gef, gaf, gáfum, gefið) gefa | dát | |
gegn | prep, adv (+dat) | proti | |
gegna | v (-di) heyra | poslouchat | |
gegnum, í gegn | prep, adv (+acc) | skrz | |
geimur | m hestur (-s, -ar) | vesmír | |
geisli | m tími (-a, -ar) | paprsek | |
geispa | v (-aði) kalla | zívat | |
geit | f (-ar, -ur) | koza | |
geitungur | m hestur (-s, -ar) | sršeň | zool. |
gelta | v (-aði) kalla | štěkat, výt | |
gemsa | f stofa (-u, -ur) | kamzík | zool. |
gera | v (-ði) heyra | dělat | |
gera boð eftir | v | poslat pro | |
Gerðu svo vel. | věta | Prosím. | |
gestur | m dalur (-s, -ir) | host | |
Get ég aðstoðað þig? | věta | Mohu vám pomoci? | |
geta | v 5 (get, gat, gátum, getað) gefa | moci | |
geta | v 5 (get, gat, gátum, getið) gefa | hádat | |
geyma | v (-di) heyra | uschovat, uložit | |
geymir | m hestur (-s, -ar) | nádrž, kanystr | |
gifta sig | v (-i) heyra | oženit se, vdát se | |
giftast | v (giftist, gifst) | oženit se | |
gil | n hús (-s, -) | rokle, roklina, soutěska | |
gilda | v (-ti) heyra | být platný, platit (smlouva apod.) | |
gildra | f stofa (-u, -ur) | past; pastička na myši | |
gimbur | f (-ar, -ar) | jehně (ženského rodu) | |
gimsteinn | m hestur (-s, -ar) | drahokam | |
girðing | f spurning (-ar, -ar) | plot, oplocení | |
giska | v (-aði) kalla | hádat | |
gjaldeyrir | m sg (-s) | cizí měna | |
gjaldeyrisdeild | f (-ar, -ir) | směnárna | |
gjaldkeri | m tími (-a, -ar) | pokladní | |
gjarna(n) | adv (heldur, helst) | rád, ochotně | |
gjósa | v (gýs, gaus, gusum, gosið) | tryskat, řinout se, soptit (o sopce) | |
gjóta | v (gýt, gaut, gutum, gotið) | vrhnout koťata, štěňata | |
gjöf | f mynd ö (gjafar, gjafir) | dar, dárek | |
glampi | m tími (-a, -ar) | svit, záblesk | |
glansandi | adj | lesklý | |
glas | n hús ö (-s, glös) | sklenice | |
glaður | adj (glöð, glatt, -ari, -astur) | šťastný, mající radost | |
gler | n hús j (-s, -) | sklo | |
gleraugu | n pl auga | brýle | |
gleyma | v (-di) heyra (+dat) | zapomenout | |
gleypa | v (-ti) heyra | polykat, spolknout | |
gleði | f reiði | radost | |
gleðja sig | v 0 (gleð, gladdi, glöddum, glatt ) leggja | radovat se, mít potěšení | |
gluggatjald | n hús ö (-s, -tjöld) | závěs, záclony | |
gluggi | m tími (-a, -ar) | okno | |
glæsilegur | adj (-, -t, -ri, -astur) | skvělý | |
glíma | v (-di) heyra | zápasit, bojovat | |
glóormur | m hestur (-s, -ar) | světluška | zool. |
goggur | m hestur (-s, -ar) | zobák | |
gola | f stofa sg (-u) | lehký vánek, větřík | |
gorkúla | f stofa (-u, -ur) | prašivka, (nejedlá) houba | bot. |
gos | n hús (-s, -) | nealkoholický nápoj, výbuch sopky | |
gosdrykkur | m dalur (-jar, -ir) | nealkoholický nápoj s bublinkami | |
goði | m tími (-a, -ar) | potápka | zool. |
grafa | v 6 (gref, gróf, grófum, grafið) fara | kopat | |
gramm | n hús ö (-s, grömm) | gram | |
grannur | adj ö (grönn, -t, grennri, grennstur) | hubený, vychrtlý | |
gras | n hús ö (-s, grös) | tráva | |
grautur | m hestur (-s, -ar) | kaše z obilovin | |
greifingi | m tími (-a, -ar) | jezevec | zool. |
grein | f nál (-ar, -ar) | článek (psaný) | |
greinarmerki | n hús (-s, -) | interpunkční znaménko | |
greinilega | adv | zřejmě, jasně | |
greinilegur | adj (-, -t, -ri, -astur) | zřejmý | |
greiða | v (-ddi) heyra | 1. zaplatit, 2. učesat | |
greiða | f stofa (-u, -ur) | hřeben | |
greiði | m tími (-a, -ar) | laskavost, služba (pro kamaráda apod.) | |
greni | m tími (-a, -ar) | 1. smrk ,2. doupě, nora, brloh (liščí apod.) | |
gretta sig | v (-i) heyra | ušklíbat se, šklíbit se | |
Grikki | m tími (-a, -ar) | Řek | |
Grikkland | n hús ö (-s, -lönd) | Řecko | zem. |
grimmur | adj | divoký, krutý, urputný | |
grindverk | n hús (-s, -) | plot, oplocení, mříže | |
grjón | n hús (-s, -) | zrno, krupice | |
grjót | n sg hús (-s) | kamení | |
gruggugur | adj | kalný, zakalený, špinavý | |
gruna (Mig grunar.) | v (-aði) kalla | tušit (Tuším.) | |
grund | f mynd (-ar, -ir) | zelená pláň, rovina | |
grundvöllur | m völlur (-vallar, -vellir) | základ | |
grunnur | adj | mělký | |
grágæs | f (-ar, -ir) | husa velká | zool. |
gráhærður | adj (-t, -) | šedovlasý, prošedivělý | |
grár | adj (-, -tt, -rri, -astur) | šedý | |
gráta | v 7 (græt, grét, grétum, grátið) falla | plakat, brečet | |
grátittlingur | m hestur (-s, -ar) | linduška | zool. |
grátur | m sg hestur (-s) | pláč | |
gráða | f stofa (-u, -ur) | stupeň (teploty, hodnosti apod.) | |
gráðugur | adj | nenasytný, lačný, hltavý | |
Grænland | n hús ö (-s, -lönd) | Grónsko | zem. |
Grænlendingur | m hestur (-s, -ar) | Gróňan | |
grænlenska | f stofa (-u, -ur) | grónština | |
grænlenskur | adj | grónský | |
grænmeti | n hús sg (-s) | zelenina | |
grænn | adj s (-, -t, -ni, -astur) | zelený | |
gríma | f stofa (-u, -ur) | maska, škraboška | |
grípa | v 1 (gríp, greip, gripum, gripið) grípa | chytit | |
grís | m hestur (-s, -ar) | sele | zool. |
gríska | f stofa (-u, -ur) | řečtina | |
grískur | adj | řecký | |
gróa | v (grær, greri, gróið) | 1. růst, vyrůstat, 2. (za)hojit se | |
grófur | adj (-, -t, -ari, -astur) | hrubý, drsný (látka apod.) | |
gróður | m hestur r b (-s, gróðrar) | rostlinstvo, vegetace; ovoce | bot. |
gróðurlaus | adj | bez vegetace | |
gróðursetja | v (-tti) heyra | sít, vysadit | |
gröf | f mynd ö (grafar, grafir) | hrob | |
gufa | f stofa (-u, -ur) | pára | |
gull | n hús (-s, -) | zlato | |
gullþröstur | m hestur (-s, -ar) | žluva | zool. |
gulrófa | f stofa (-u, -ur) | tuřín | |
gulrót | f (gulrótar, gulrætur) | mrkev | |
gulur | adj (-, -t, -ari, -astur) | žlutý | |
gusa | f stofa (-u, -ur) | vystříknutí (vody apod.) | |
guð | m dalur | bůh | |
gylta | f stofa (-u, -ur) | svině, prasnice | zool. |
gáshaukur | m hestur (-s, -ar) | jestřáb | zool. |
gáta | f stofa (-u, -ur) | hádanka | |
gæfur | adj | klidný, přívětivý, mírný | |
gægjast | v (-ðist) heyra | kouknout se | |
gæludýr | n hús (-s, -) | domácí zvíře, miláček, mazlíček | zool. |
gælunafn | n hús ö (-s, -nöfn) | přezdívka | |
gæra | f stofa (-u, -ur) | (ovčí) kůže s rounem | |
gæs | f mynd (-ar, -ir) | husa | zool. |
gæsarsteggur | m hestur (-s, -ar) | houser | zool. |
gæsarungi | m tími (-a, -ar) | house | zool. |
gæta | v (-ti) heyra (+gen) | hlídat, starat se, pečovat o | |
gæta sín | v (-ti) heyra | mít se na pozoru, být ve střehu | |
gíraffi | f stofa (-u, -ur) | žirafa | zool. |
gítar | m hestur (-s, -ar) | kytara | |
gólf | n hús (-s, -) | podlaha | |
gólfklútur | m hestur (-s, -ar) | hadr (na podlahu) | |
Góðan dag (inn). | věta | Dobré ráno. Dobrý den. | |
góðgæti | n hús sg (-s) | lahůdka, delikatesa | |
góður | adj (-, gott, betri, bestur) | dobrý | |
göltur | m hestur (-s, -ar) | kanec | zool. |
göngutúr | m hestur (-s, -ar) | procházka | |
gúmmí | n hús (-s, -) | guma (materiál) | |
gúrka | f stofa (-u, -ur) | okurka |
Poznámky:
- Pokud zaškrnete volbu "nepoužívám diakritiku", můžete vynechat háčky a čárky a také opsat islandské znaky "þ" jako "th", "ð" jako "d", "æ" jako "ae" a "ö" jako "oe". V tomto režimu také systém přestane být citlivý˝ na velikost písmen u všech speciálních znaků (technický nedostatek systému).
- Abecední třídění výpisu bohužel neodpovídá zvyklostem jazyků.
- Ačkoliv lze vyhledávat i v
české části, slovník byl koncipován jako islandsko-český a možnost opačného
převodu není tudíž autory zaručena.
- Z technických důvodů fungují rychlé odkazy dle abecedy jen v režimu "bez diakritiky".
- Vzhledem k tomu, že zatím není použito poctivého databázového systému, omluvte prosím zpoždění při hledání.
Zdroje:
1. BARTOSZEK, Stanislaw Jan; TRAN, Anh-Dao. Icelandic for beginners.
1st edition. The Icelandic Correspondence College, Reykjavík 2000
2. internetový projekt Bragi (www.bragi.org)
3. BĂĂVARSSON, Árni: OrĂ°askyggnir. Mál og menning, Reykjavík 1997