Ústav germánských studií -
oddělení skandinavistiky
ODDĚLENÍ SKANDINAVISTIKY
STUDIUM
PRO UCHAZEČE
OSTATNÍ

Islandsko-český slovní­k

Islandsko-český slovní­k, verze 1.1
(3597 slov, poslední­ revize 27. listopadu 2003)
Autor: Aleš Chejn <ales.chejn@centrum.cz>
Slovník byl průběžně kontrolován doc. PhDr. Helenou Kadečkovou, CSc.
Za pomoc dále děkuji Ingi a Oli Hrafnovi za zakoupení­ knih.
Jakékoliv dotazy a připomínky jsou vítány.
Původní­ verze slovní­ku je k nalezení­ na http://www.sweb.cz/chejnik/islandslovnik.htm

Hledat výrazy   
nepouŞívåm diakritiku
Dle abecedy: A B D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Þ Æ Ö
islandskygram.českypozn.
baggim tími (-a, -ar)žok, balík sena
baggim tími (-a, -ar)balík sena
bakn hús ö (-s, bök)opěradlo (u židle)
bakn hús ö (-s, bök)záda
bakav (-aði) kalla (+acc)péci
bakaraofnm hestur (-s, -ar)trouba (na pečení), pec
bakarinpekař
bakarín hús (-s, -)pekařství
bakkav (-aði) kallacouvat
bakkim tími (-a, -ar)podnos, tác
bakkim tími (-a, -ar)břeh
baldursbráf (-brá(a)r, -brár)heřmánkovecbot.
bananim tími ö (-a, -ar)banán
bandn hús ö (-s, bönd)provaz
bandn hús ö (-s, bönd)provázek aj.
Bandaríkinn pl defSpojené státy americkézem.
Bandaríkjamaðurm maður (-manns, -menn)obyvatel Spojených států amerických
bandarískuradjamerický (spojených států amerických)
bangsim tími (-a, -ar)medvídek (hračka)
bankav (-aði) kallaťukat, klepat
bankim tími (-a, -ar)banka
bannav (-aði) kallazakázat
baraadvpouze
barkim tími (-a, -ar)průdušnice
barmurm hestur (-s, -ar)okraj
barnn hús ö (-s, börn)dítě
barnabarnn hús ö (-s, barnabörn)vnouče, vnuk
barnafötn pldětské oblečení
barnagulln hús (-s, -)hračka
barnavagnm hestur (-s, -ar)kočárek
barrn hús sg (-s)jehličí
barrtrén hús (-s, -)jehličnanbot.
baulav (-aði) kallabučet
baunf mynd (-ar, -ir)luštěnina (fazole, hrách atd.)
baðn hús ö (-s, böð)koupelna, sprcha
baðn hús ö (-s, böð)koupel
baðav (-aði) kallakoupat se
baða sigv (-aði) kallavykoupat se
baðfötn plplavky
baðkern hús (-s, -)vana
baðstofaf stofa (-u, -ur)obývací pokoj (na statcích) (archaicky)
beinn hús (-s, -)kost
beinnadj s (-, -t(adv), -ni, -astur)přímý
beintadvpřímo
beislin hús (-s, -)uzdečka
beitturadjostrý
bekkjarsystkinn pl hússpolužáci
bekkurm dalur j (-s (-jar), -ir)(školní) třída aj.
bekkurm dalur j (-s (-jar), -ir)lavička, lavice, třída (1., 2. atd.)
BelgimBelgičan
Belgíaf stofa (-u, -ur)Belgiezem.
belgískuradjbelgický
beljaf stofa (-u, -ur)jalovicezool.
beltin hús (-s, -)pásek, opasek
bendav (-ti) heyrapoukázat, upozornit
bendav (-ti) heyraukazovat
bensínn hús sg (-s)benzín
beradj r (-, -t, -ari, -astur)nahý, holý
bern hús (-s, -)bobule (např. borůvka, šícha)
berav 4 (ber, bar, bárum, borið) bera (+acc)rodit telata
berav 4 (ber, bar, bárum, borið) bera (+acc)rodit jehňata, bahnit se
berav 4 (ber, bar, bárum, borið) bera (+acc)nosit
bera áburð áv 4 (bar, bárum, borið) bera (+acc)vynášet hnůj
bergn hús (-s, -)skála
bergmáln hús (-s, -)ozvěna
berjav 0 (ber, barði, börðum, barið) leggjaťukat, bouchat (na dveře apod.), bít , uhodit
beygjav (-ði) heyraobrátit se, zahnout (doleva ap.)
beygjav (-ði) heyraohnout
beykitrén hús (-s, -)bukbot.
beðn hús (-s, -)záhon
bifreiðf (-ar, -ar)povoz
biln hús (-s, -)místo (prostor)
bilav (-aði) kallapíchnout (kolo, pneumatiku apod.), poškodit
binda v 3 (bind, batt, bundum, bundið) drekka (+acc)vázat, svázat, přivázat
birkin sg hús (-s)břízabot.
birkitrén hús (-s, -)břízabot.
birtaf sg stofa (-u)světlo, jas, zář
birtav (-i) heyra1. jasnit se; 2. uveřejnit (článek apod.)
biskupm hestur o (-s, -ar)biskup
bitim tími (-a, -ar)kousek
bitraf stofa (-u, -ur)ostrá zima; hořkost
biðjav 5 (bið, bað, báðum, beðið) gefapožádat, poprosit
biðröðf (biðraðar, biðraðir)fronta
biðstöðf (-stöðvar, -stöðvar)autobusová zastávka
bjallaf stofa ö (-u, -ur)broukzool.
bjallaf stofa ö (bjöllu, bjöllur)zvonek
bjarga v (-aði) kalla + datzachránit
bjarmim tími (-a, -ar)třpyt, záblesk
bjarndýrn hús (-s, -)medvědzool.
bjarturadj ö (björt, -, -ari, -astur)zářivý, jasný
bjóða v 2 (býð, bauð, buðum, boðið) bjóða (dat+acc)pozvat, nabídnout
bjóða heimv 2 (býð, bauð, buðum, boðið) bjóða pozvat
björnm (bjarnar, birnir)medvědzool.
bjúgan (bjúga, bjúgu)uzenka
blandav (-aði) kallasmíchat, míchat
blankuradjbez peněz, švorc, chudý jak kostelní myš
blasa viðv (-ti) heyrazjevit se, objevit se
blauturadj (-, -t, -ari, -astur)mokrý
blaðn hús ö (-s, blöð)formulář, papír, list
blaðamaðurm maður (-manns, -menn)novinář
blaðraf stofa ö (blöðru, blöðrur)balón, balónek; puchýř
blaðsíðaf stofa (-u, -ur)strana (knihy apod.)
bleikjaf stofa (-u, -ur)sivenzool.
blekn hús sg (-s)inkoust
blekpennim tími (-a, -ar)inkoustové pero
blessaðuradjpožehnaný, obdařený
blettatígurm hestur (-s, -ar)gepardzool.
bletturm dalur (-s, -ir)flek, skvrna
blinduradjslepý
blundurm hestur sg (-s)zdřímnutí, dřímota
blábern hús (-s, -)borůvka
bláhvalurm hestur (-s, -ar)plejtvák obrovský (největší zvíře na zemi)zool.
bláradjmodrý
blásav 7 (blæs, blés, blésum, blásið) fallafoukat
bláþyrillm hestur b s (-s, bláþyrlar)ledňáček říčnízool.
blæðav (-ddi) heyrakrvácet
blómn hús (-s, -)květina
blómapotturm hestur (-s, -ar)květináč
blómkáln hús (-s, -)květák
blómvöndurm (-vandar, -vendir)kytice (puget)
blóðn hús (-s, -)krev
blússaf stofa (-u, -ur)blůza
blýanturm hestur (-s, -ar)tužka
bogim tími (-a, -ar)luk
boginnadjohnutý
bolim tími (-a, -ar)býk zool.
bollim tími (-a, -ar)hrnek, šálek
boltim tími (-a, -ar)míč (kopací apod.)
bolurm dalur (-s, -ir)tričko
borm hestur (-s, -ar)vrtačka
borgf mynd (-ar, -ir)město
borgav (-aði) kallaplatit
borga sigv (-aði) kallavyplatit se
Borgarbókasafnn hús ö (-s, -söfn)Městská knihovna
borgarstjórim tími (-a, -ar)starosta
borðn hús (-s, -)stůl
borðav (-aði) kallajíst
borðim tími (-a, -ar)stužka, pentle
borðstofaf stofa (-u, -ur)jídelna
botnm hestur o (-s, -ar)dno
boðn hús (-s, -)pozvání
boðav (-aði) kallaoznámit, prohlásit
boðhlaupn hús (-s, -)štafeta
bragðn hús ö (-s, brögð)chuť
bragðav (-aði) kalla(o)chutnat
brakav (-aði) kallaprasknout, puknout
bratturadjstrmý, prudký
brautf mynd (-ar, -ir)cesta, dráha
brauðn hús (-s, -)chléb
brauðgerðarhúsn hús (-s, -)pekařství, pekárna
breiðav (-ddi) heyrarozprostřít
breiðuradj (-, breitt, -ari, -astur)široký
brekkaf stofa (-u, -ur)svah, stráň
bremsav (-aði) kallabrzdit
bremsaf stofa (-u, -ur)brzda
brennav 3 (brenn, brann, brunnum, brunnt) drekkapálit, hořet, shořet
brennivínn hús sg (-s)akvavit (pálenka)
breskuradjbritský
Bretarm plBritové
Bretim tími (-a, -ar)Brit
Bretlandn hús ö (-s, -lönd)Britániezem.
breytav (-ti) heyraměnit se, změnit
breytastv (-ti) heyra reflexiveměnit se
breytileguradjnepředvídatelný, nestálý, proměnlivý
breytingf spurning (-ar, -ar)změna
breytturadj (-, -, -ari, -astur)změněný
brimn hús sg (-s)příboj
bringaf stofa (-u, -ur)hruď, hrudník, prsa
brjálaðuradj ö (brjáluð, -, -ri, -astur)šílený, bláznivý
brjóstn hús (-s, -)prso, hruď
brjótav 2 (brýt, braut, brutum, brotið) bjóðarozbít, zlomit
broddgölturm dalur (-galtar, geltir)ježekzool.
brosn hús (-s, -)úsměv
brosav (-ti) heyrausmívat se
brotn hús (-s, -)kus, část (něčeho), zlomek
brothætturadjkřehký, rozbitý
brotnav (-aði) kallazlomit (si)
brottförf mynd ö (-farar, -farir)odjezd
brunnurm hestur (-s, -ar)studna
bruðlav (-aði) kallaprohýřit, rozházet (peníze apod.)
bryggjaf stofa (-u, -ur)molo, přístavní hráz
bráðnav (-aði) kalla(roz)tát
bráðumadvbrzy
bræðav (-ddi) heyra(roz)tát, (roz)tavit
bréfn hús (-s, -)dopis, dokument
bróðirm dóttir (-ur, bræður)bratr
brúf (brúar, brýr)most
brúnf mynd (-ar, -ir)okraj
brúnnadj s (-, -t, -ni, -astur)hnědý
brúsim tími (-a, -ar)džbán, konvice
brúðaf stofa (-u, -ur)panenka, loutka
brúðkaupn hús (-s, -)svatba
brýnav (-di) heyra(na)ostřit, (na)brousit (kosu apod.)
buddaf stofa (-u, -ur)peněženka
buffalim tími (-a, -ar)buvolzool.
burstav (-aði) kallakartáčovat (zuby, boty atd.)
burstim tími (-a, -ar)kartáč
burtadvpryč
burtuadvpryč
buslav (-aði) kallaplácat (se), ráchat (se) (ve vodě)
buxurf pl stofa ((gen pl) buxna)kalhoty
byggingf spurning (-ar, -ar)stavba, budova
byggjav (-ði) heyrastavět, postavit
byggðf mynd (-ar, -ir)osídlení
byltingf spurning (-ar, -ar)revoluce
bylurm (byls, byljir)sněhová bouře, vichřice
byrjav (-aði) kallazačít
byrjandim nemandi (-a, -ur)začátečník
byrjunf mynd ö (-ar, byrjanir)začátek
byssaf stofa (-u, -ur)puška
báln hús (-s, -)oheň, táborák
báraf stofa (-u, -ur)vlnka (na vodě)
básm hestur (-s, -ar)stání, box (pro koně, krávy atd.)
báturm hestur (-s, -ar)člun, loď
báðirpron pl (báðar, bæði)oba
bægslin hús (-s, -)ploutev
bænf (-ar, -ir)modlitba
bærm dalur j (-jar, -ir)městečko
bætav (-ti) heyra + dat1. opravit, zlepšit
bæta viðv (-ti) heyra2. přidat
bæði ... ogconjjak ... tak
bíllm hestur s (-a, -ar)auto
bílskurm hestur (-s, -ar)garáž
bílstjórim tími (-a, -ar)řidič, šofér
bítav 1 (bít, beit, bitum, bitið) grípakousat, řezat (o noži apod.)
bíða v 1 (bíð, beið, biðum, beðið) grípačekat
bíón hús (-s, -)kino
bók f bók (-ar, bækur)kniha
bókabúðf (-ar, -ir)knihkupectví
bókasafnn hús ö (-s, -söfn)knihovna
bókstafurm (-s, -ir)písmeno
bólaf stofa (-u, -ur)pupínek, uher
bólginnadjnateklý, opuchlý
bóndabærm dalur (-jar, -ir)farma
bóndim nemandi (-a, bændur)farmář
bótf (bótar, bætur)záplata
böggullm hestur (bögguls, bögglar)balík, zásilka (poštovní)
n hús (-s, -)hospodářství zeměděl.
búa v 7 (bý, bjó, bjuggum, búið) gráta bydlet, sídlit
búast við (að)v reflexive (+konj)očekávat
búinnadj s (-, búið, búnir, búnar, -)hotový, skončený
Búlgarim tími (-a, -ar)Bulhar
búlgarskaf stofa (-u, -ur)bulharština
búlgarskuradjbulharský
Búlgaríaf stofa (-u, -ur)Bulharskozem.
búningurm hestur (-s, -ar)výstroj, vybavení, oblek
búrn hús (-s, -)2. spíž, spižírna
búrn hús (-s, -)1. klec
búrhvalurm hestur (-s, -ar)vorvaňzool.
búsáhöldn plkuchyňské nástroje
búðf mynd (-ar, -ir)obchod, krám
búðarborðn hús (-s, -)pult
býflugaf stofa (-u, -ur)včelazool.
býflugnabún hús (-s, -)úlzool.

Poznámky:
- Pokud zaškrnete volbu "nepouží­vám diakritiku", můžete vynechat háčky a čárky a také opsat islandské znaky "þ" jako "th", "ð" jako "d", "æ" jako "ae" a "ö" jako "oe". V tomto režimu také systém přestane být citlivý˝ na velikost pí­smen u všech speciální­ch znaků (technický nedostatek systému).
- Abecední­ tří­dění­ výpisu bohužel neodpovídá zvyklostem jazyků.
- Ačkoliv lze vyhledávat i v české části, slovník byl koncipován jako islandsko-český a možnost opačného převodu není tudíž autory zaručena.
- Z technických důvodů fungují rychlé odkazy dle abecedy jen v režimu "bez diakritiky".
- Vzhledem k tomu, že zatí­m není­ použito poctivého databázového systému, omluvte pros­ím zpoždění­ při hledání­.

Zdroje:
1. BARTOSZEK, Stanislaw Jan; TRAN, Anh-Dao. Icelandic for beginners. 1st edition. The Icelandic Correspondence College, Reykjaví­k 2000
2. internetový projekt Bragi (www.bragi.org)
3. BÖÐVARSSON, Árni: OrĂ°askyggnir. Mál og menning, Reykjaví­k 1997